Język polski w europejskiej przestrzeni kulturowo-językowej
redakcja naukowa Stanisław Gajda, rok wyd. 2008, stron 400 + wkl. z papieru kredowego, przypisy, literatura, oprawa miękka foliowana, format ok. 23,5 cm x 16,5 cm
redakcja naukowa Stanisław Gajda, rok wyd. 2008, stron 400 + wkl. z papieru kredowego, przypisy, literatura, oprawa miękka foliowana, format ok. 23,5 cm x 16,5 cm
Ze wstępu [fragment] :
Przedstawiona praca ma charakter zespołowej syntezy. Można zatem oczekiwać, że tytułowe zagadnienie przedstawi w sposób całościowy, ale zarazem ograniczony do najważniejszych elementów, zwięzły i uogólniony. Mimo ponowoczesnej nieufności do syntez są one dalej pożądanym i żywotnym gatunkiem wypowiedzi.
Zespołowy charakter pracy ma swoje zalety, m.in. pozwala objąć szerszy krąg problemowy, ale rodzi też wady. Grozi nierównomiernością i niejednolitością teoretyczno-metodologiczną ujęć poszczególnych problemów...
SPIS TREŚCI :
SŁOWO WSTĘPNE
Stanisław Gajda
1. POLSZCZYZNA WOBEC KULTURY POLSKIEJ I EUROPEJSKIEJ
Stanisław Gajda
1.1. Współczesna rzeczywistość językowa jako obiekt badań
1.2. Polszczyzna wśród języków europejskich
1.3. Naród i państwo a język
1.4. Kultura narodowa i europejska w świetle języka / dyskursu polskiego
1.5. Polska sytuacja językowa — wczoraj i dziś
1.6. Sytuacja językowa mniejszości narodowych i etnicznych
1.7. Polska polityka kulturowo-językowa
2. EUROPEJSKOŚĆ W NAJNOWSZYM POLSKIM DYSKURSIE POLITYCZNYM
Wojciech Chlebda
2.1. Polacy w nowej sytacji europejskiej
2.2. Europejskość w słownikach języka polskiego
2.3. Europejskość w tekstach polskiej publicystyki
2.4. Obraz Europy w dyskursach polskich
2.5. W stronę pragmatycznej definicji europejskości
3. PEJZAŻ STYLOWY NAJNOWSZEJ POEZJI POLSKIEJ
Elżbieta Dąbrowska
3.1. Styl artystyczny w czasie ponowoczesnym i post-modernistyczna estetyka
3.2. Poezja codzienności (idiom konwersacyjny) — poezja kultury (idiom retoryczny)
3.3. Ludyczne gry poetów z językiem i tekstem (od „cudzej mowy” do mowy własnej)
3.4. Wiersze i antywiersze nowej liryki (ponowoczesność tradycji)
3.5. Nowolingwistyczne „gry z językiem” — „sceniczny gest” poety
3.6. Zakończenie
4. POLSKI DYSKURS PRAWNOUSTROJOWY NA TLE EUROPEJSKIEJ KULTURY PRAWNEJ
Ewa Malinowska
4.1. Znaczenie konstytucji
4.2. Tradycja konstytucyjna
4.3. Dyskurs władzy ze społeczeństwem
4.4. Wartości konstytucyjne
4.5. Tożsamość narodowa, tożsamość państwa
5. POLSKI DYSKURS RELIGIJNY — TRADYCJA I ZMIANA
Marzena Makuchowska
5.1. Uwagi wstępne
5.2. Kształtowanie się tekstuarium chrześcijańskiego w Polsce
5.3. Nurt religijno — patriotyczny
5.4. Polszczyzna religijna ostatniego półwiecza
6. ZAPOŻYCZENIA LEKSYKALNE W JĘZYKU POLSKIM JAKO ŚLADY RELACJI KULTUROWYCH
Tadeusz Piotrowski
6.1. Uwagi wstępne
6.2. Zapożyczenia we współczesnym polskim języku ogólnym
6.3. Zapożyczenia w słownictwie czynnym (korpus słownika frekwencyjnego)
6.4. Zapożyczenia w słownictwie biernym
6.5. Obcojęzyczne skrzydlate słowa (Słownik wyrazów obcych PWN)
6.6. Struktura zapożyczeń w języku angielskim i polskim
6.7. Rola języka niemieckiego w procesie zapożyczania w języku polskim
59,99 zł Zobacz Dodaj do koszyka
15,00 zł Zobacz Dodaj do koszyka
0,00 zł Zobacz Dodaj do koszyka Out of stock
0,00 zł Zobacz Dodaj do koszyka Out of stock
0,00 zł Zobacz Dodaj do koszyka Out of stock
0,00 zł Zobacz Dodaj do koszyka Out of stock