Kategoria intensywności we frazeologii języka polskiego i rosyjskiego
Ewa Straś, rok wyd. 2008, stron 244, przypisy, bibliogr., tab.,
miękka oprawa foliowana, format ok. 24 cm x 17 cm
Nakład tylko : 200 + 50 egzemplarzy !!!
Ewa Straś, rok wyd. 2008, stron 244, przypisy, bibliogr., tab.,
miękka oprawa foliowana, format ok. 24 cm x 17 cm
Nakład tylko : 200 + 50 egzemplarzy !!!
Z notatki wydawniczej :
W pracy zaprezentowane zostały rezultaty badań nad frazeologizmami języka polskiego i rosyjskiego
wyrażającymi intensywność cechy. Autorka podjęła próbę określenia poziomu intensywności cechy
w jednostkach frazeologicznych. Opracowanie zawiera przede wszystkim opis kategorii intensywności
jako kategorii semantycznej. Wymienione zostały cechy wspólne i różnice w jej wyrażaniu oraz
scharakteryzowane środki oddające znaczenie. Na tle przeprowadzonej analizy określono utrwalony
w języku sposób postrzegania świata poprzez cechy wchodzące w układ skali, wyrażane przez pary
przymiotników / przysłówków parametrycznych. Wskazano podobieństwa i różnice w kategoryzacji
rzeczywistości oraz zwrócono uwagę na rolę czynników pozajęzykowych, powodujących intensyfikacje
językowego wyrażania świata. Książka składa się z dwóch części: „Intensywność jako przedmiot badań
lingwistycznych” oraz „Płaszczyzny semantycznej eksplikacji intensywności”. W rozbudowanej części
drugiej zaprezentowane zostało przeciwstawienie „fizyczności” „ocenianiu” (modalności).
SPIS TREŚCI :
Wprowadzenie
INTENSYWNOŚĆ JAKO PRZEDMIOT BADAŃ LINGWISTYCZNYCH
Aktualny stan badań nad intensywnością
Intensywność jako kategoria semantyczna
Parametryzacja i przymiotniki parametryczne
Sposoby wyrażania intensywności
PŁASZCZYZNY SEMANTYCZNEJ EKSPLIKACJI INTENSYWNOŚCI
Przestrzeń
— Odległość
— Somatyczność
— Wielkość i inne rozmiary
Czas
Szybkość
Ilość
Siła
Sensualność
Stan
Ocenianie
Zakończenie
Bibliografia
Streszcz. w jęz. ang. i ros.